在上海注冊英文商標(biāo)有哪些注意事項?
2025-01-11 08:17:10
1.英文商標(biāo)是否雷同,需要專業(yè)判斷和風(fēng)險分析,要注意。
這些標(biāo)準(zhǔn)是:
(1)文字字母的排列和組合
(2)加減字母的程度
(3)商標(biāo)文字設(shè)計的鮮明風(fēng)格
(4)不同組合的漢語意思。
這些要素的近似程度不同,所以判斷結(jié)果也不同,需要具體情況具體分析。
二、字母元素在使用過程中需要注意的問題
(1)國家和著名城市的名字很容易被拒絕。
根據(jù)《商標(biāo)法》第十條第一款第(一)項、第(二)項和第十條第(二)項的規(guī)定,公眾知曉的中外名稱、我國縣級以上行政區(qū)劃名稱或者外國地名,不得作為商標(biāo)使用。因此,含有國家名稱和著名城市名稱的字母商標(biāo)一般會引用上述條款予以駁回。
(2)商標(biāo)的負(fù)面含義容易被駁回。
一些具有特定含義的字母商標(biāo)不能注冊,因為其含義不符合我國的公序良俗和社會主義道德,格調(diào)低下。作為商標(biāo),很容易產(chǎn)生不良的社會影響。
(3)商標(biāo)前綴近似容易被駁回。
由于英文字母的稀缺,前綴的組合相對有限。商標(biāo)申請人為了達(dá)到突出字母商標(biāo)的顯著性或者突出字母商標(biāo)中企業(yè)名稱縮寫的目的,在申請的字母商標(biāo)中突出英文前綴,容易導(dǎo)致商標(biāo)近似。
(4)如果與中文翻譯的商標(biāo)相同,容易被駁回。
注冊具有特定含義的字母商標(biāo)時,除了字母要素外,還需要審查其中文含義。因此,一些字母商標(biāo)被駁回,是因為其具體含義與注冊或先前申請的中文商標(biāo)相同。
(5)國際機(jī)構(gòu)的縮寫很容易被拒絕。
《商標(biāo)法》第十條第一款第三項、第五項與國際政府間組織的名稱、旗幟、徽記相同或者近似,以及與“紅十字”、“紅新月”的名稱、標(biāo)志相同或者近似的,不得作為商標(biāo)使用。因此,字母商標(biāo)不能與上述國際組織名稱相同或近似,否則不予注冊,甚至不予使用。
上一篇:申請商標(biāo)補充的途徑有哪些?
下一篇:商標(biāo)委托注冊流程?